vadim_i_z: (Default)
[personal profile] vadim_i_z
В одной экранизации одного романа одному из главных персонажей вместо одной ирландской фамилии дали другую. Роман весьма известен, персонаж тоже - это как если бы сняли фильм  по "Анне Карениной" и Вронского переименовали бы, скажем, в Пиотровского.

Я не спрашиваю, что это за фильм и что за роман. Вопрос такой: почему они так сделали? Скрин.
 

Date: 2012-02-26 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] vushasti.livejournal.com
Это не "Унесенные ветром"? Что-то там было со Скарлет, кажется.
Для американцев незвучная фамилия)

Date: 2012-02-26 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Думаю, первая ирландская фамилия на языке снимавших фильм (а это был явное не ирландский) звучала неприлично.
Осталось сообразить, какой же роман и какой персонаж имеется в виду. Мне слабо. Надеюсь, потом расскажете.

Date: 2012-02-27 07:12 pm (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Понятно. Спасибо.

Date: 2012-02-26 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] antigona88.livejournal.com
По политическим причинам (настоящая фамилия героя совпадала с фамилией известного политика, авторы экранизации хотели избежать аналогий)?

Date: 2012-02-26 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Фамилия по-русски звучала неприлично? Например, Хулиган.

Date: 2012-02-27 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Хулиган давно оприличился...
http://vadim-i-z.livejournal.com/3148953.html

Date: 2012-02-26 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] kototuj.livejournal.com
Я погуглила и нашла, так что ответ не считается. Но поскольку комментарии скрыты, то:
"1984". В экранизации романа 1956 года О’Брайен получил другую фамилию — О’Коннор. Это было связано с тем, что актёра, исполняющего роль Уинстона, звали Эдмонд О’Брайен.

Date: 2012-02-27 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Законный прием. Да!

Date: 2012-02-26 08:38 pm (UTC)
From: (Anonymous)
неполиткорректная фамилия, на данном витке истории

Date: 2012-02-27 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Вполне политкорректная...
http://vadim-i-z.livejournal.com/3148953.html

Date: 2012-02-26 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] maryjka-.livejournal.com
хоць намякніце, чыёй краіны экранізацыя.

Date: 2012-02-27 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Заходняй.

Date: 2012-02-27 12:57 am (UTC)
From: [identity profile] mudasobwa.livejournal.com
С момента написания романа оригинальная фамилия намертво приклеилась к какому-нибудь публичному персонажу. Подозреваю Рейгана, но роман вспомнить не могу.

Date: 2012-02-27 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
В каком-то смысле да :-)
Но все-таки нет: http://vadim-i-z.livejournal.com/3148953.html

Date: 2012-02-27 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Эта ирландская фамилия либо напоминала о каком-нибудь политическом деятеел/событии, либо звучала как ругательство.

Date: 2012-02-27 04:38 am (UTC)
From: [identity profile] asudjikto.livejournal.com
наследники воспротивились использованию фамилии?

Date: 2012-02-27 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Какие уж там у персонажа наследники...
http://vadim-i-z.livejournal.com/3148953.html

Date: 2012-02-27 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] mochalkina.livejournal.com
догадалась, что за персонаж, но не знала подробностей.

Но гугл подсказал - надо было поменять фамилию, чтобы не получился однофамилец актера.

Date: 2012-02-27 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] antchi.livejournal.com
Хм, нагуглила. Точнее, навикипедила. Логики не поняла.
"В экранизации романа 1956 года О’Брайен получил другую фамилию — О’Коннор (англ. O'Connor). Это было связано с тем, что актёра, исполняющего роль Уинстона, звали Эдмонд О’Брайен."
Попутно обогатилась новым знанием об ирландских фамилиях. Оказывается, они не все начинаются на О' , Фиц- или Мак-.
Мерфи, Келли, Кеннеди, Кэссиди, Мориарти... везде ОНИ!

Date: 2012-02-27 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Нормальная логика, я там прокомментировал.

Date: 2012-02-28 04:41 am (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Разве Мак- – не шотландцы?

Date: 2012-02-28 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] antchi.livejournal.com
Ирландцы тоже. Например, википедия утверждает, что ирландское происхождение имеют фамилии Мак-Магон (Mac Cionnaith), Макки (Mac Aoidh, шотландская тож),

Date: 2012-02-28 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] antchi.livejournal.com
пардон, сорвалось...

... Маккенна ( Mac Cionnaith), Макговерн (Mag Shamhráin), Макнамара (Mac Conmara)... Кеннеди (Mac Cinnéide) и Мерфи (Mac Murchaidh) туда же.

Сорри, с трудом остановилась. Завораживают, понимаете ли, непосвященного человека эти невообразимые соответствия между кельтским оригиналом и общеизвестной англизированной версией.

Date: 2012-02-28 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
>Макговерн (Mag Shamhráin)

Плохо, если в английском языке словечко «инаф» пишется «enough»; но это пустяк по сравнению с ирландским «кахю», которое на письме изображается так «kathudhadh». (Л. Успенский)

;-)))

Date: 2012-02-27 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] nata-vega.livejournal.com
Речь о пресловутой политкорректности и созвучности ирландской и еврейской фамилий Фейгин?

Date: 2012-02-27 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Нет, в данном случае евреи ни при чем: http://vadim-i-z.livejournal.com/3148953.html

Date: 2012-02-27 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] nata-vega.livejournal.com
Спасибо! Здорово!

October 2024

S M T W T F S
   1234 5
67 89 10 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 05:30 am
Powered by Dreamwidth Studios