Конец 1917 — начало 1918 года. Первая Мировая война, сложный период: большевики уходят из Минска, скоро придут немцы, а пока главенствующее положение готовятся занять поляки.
Неразбериха! Самое время для сатиры, и известный в те времена писатель и драматург Стефан Кедржинский (Stefan Kiedrzyński) начинает выпускать журнал «Антихрист», позиционируюший себя как орган порядочных людей.
( смотрите )
Достается там прежде всего, конечно, большевикам (и об этом мы еще расскажем), но попадает и своим, полякам. Русская поговорка гласит: «Кому война, а кому мать родна», разумеется, это утверждение относится ко всем нациям без исключения. Жизнь в нашем городе бурлила, потому и появилось злободневное стихотворение постоянного автора журнала, псевдоним которого — Omikron — в то время не вызывал никаких ассоциаций, кроме гимназического курса греческого языка и, может быть, карты звездного неба.
Вот оно, это стихотворение:( читайте )
(распознанный текст — в первом комментарии).
Целиком переводить его я не стал, но фрагменты вольного пересказа предлагаю вашему вниманию.
P.S. Гостиницу «Европа» знают все, а про кафе «Селект», что находилось оно на углу Захарьевской и Фелициановской (Богадельной, ныне Комсомольской), стоит, наверное, напомнить. Смотрите и читайте:
( реклама и фото )
Неразбериха! Самое время для сатиры, и известный в те времена писатель и драматург Стефан Кедржинский (Stefan Kiedrzyński) начинает выпускать журнал «Антихрист», позиционируюший себя как орган порядочных людей.
( смотрите )
Достается там прежде всего, конечно, большевикам (и об этом мы еще расскажем), но попадает и своим, полякам. Русская поговорка гласит: «Кому война, а кому мать родна», разумеется, это утверждение относится ко всем нациям без исключения. Жизнь в нашем городе бурлила, потому и появилось злободневное стихотворение постоянного автора журнала, псевдоним которого — Omikron — в то время не вызывал никаких ассоциаций, кроме гимназического курса греческого языка и, может быть, карты звездного неба.
Вот оно, это стихотворение:( читайте )
(распознанный текст — в первом комментарии).
Целиком переводить его я не стал, но фрагменты вольного пересказа предлагаю вашему вниманию.
Маленький Париж | |
Где-то в белорусском крае (Всякий ли об этом знает?) Вырос город (что-то вроде) Минском звался он в народе. Мы о Минске знали мало, Что же с ним сейчас-то стало? В час военный, вроде, трудный – Он Париж! Он шумный, людный. Всюду ходят иностранцы – И французы, и британцы, Каждый встречный – граф, не скрою, И князей витают рои. Вот с иголочки одет Мчится некто – ждет банкет. Он за столиком в «Европе» Попивает кюммель-доппель. | Все спортсмены! Все крутые! Туфли желтые такие – Что там в Минске, в целом свете Столько их я не приметил! Каждый носит «галифе», Кофе пьет в «Селект-Кафе». Отдавая дань азарту, Страстно он играет в карты. ………………………… Я бы целую мог повесть Написать об этом Минске, Но… купи билет на поезд, Сам увидишь! Ехать близко! Omikron. |
( реклама и фото )
МЕНСК У РЫШТАВАНЬНЯХ
Sep. 18th, 2021 10:41 amНАРЫС Я. МАЎРА
«БЕЛАРУСКІ ПІОНЭР» №12, 1929, СТ. 8—9
Такую, прыблізна, казку прыдумалі калісьці нашы дзяды. Казка, як казка, у якой цуды робіць нейкі чорт. І той, хто выдумаў гэтую казку, ніколі ня думаў, што калі-небудзь і дзе-небудзь можа быць нешта падобнае.
А вось другая казка, новая, леташняя.

( Далей )
Священные барабаны
Jan. 16th, 2021 09:44 amАсобнага музея не было, але... Цытую "Спадарожнік па Менску", 1930 г.:

Беларускі дзяржаўны культурна-гістарычны музэй
Менск, Чырвонаармейская, 5 (Дом Селяніна, 2-і і 3-і паверх)
Музэй мае аддзелы:
<--->
7. А. а) зьяўленьне яўрэяў на Беларусі, б) яўрэйская беларусізацыя і яе змычка з буржуазіяй пануючай нацыі і ўрадам, в) сынагога і яе роля ў эксплёатацыі яўрэйскай беднаты, г) яўрэй-гандляр і яўрэй-рамесьнік, д) яўрэйская бедната. Б. а) яўрэйства ў БССР пасьля Кастрычнікавай рэвалюцыі.

У 1930 годзе часопіс "Наш край" апублікаваў у здвоеным №7-8 нарыс “Менск у дні белапольскай эвакуацыі. 10-га i 11-га ліпня 1920 г.”, падпісаныя ініцыяламі "З. Б. ". Аўтара вызначыць нескладана — так па этычных меркаваннях падпісаўся у сваім выданні галоўны рэдактар часопіса Змітрок Бядуля.
Нарыс найцікавейшы, пра яго пагаворым асобна. А пакуль толькі адзін фрагмэнт.

Вам гэта нічога не нагадвае? Вядома ж, вось гэта:
НАЧАЛЬНІК. Ваша фамілія?
МІКІТА. Колежскі рэгістратар Нікіці Зносілов, меджду протчым.
НАЧАЛЬНІК. Скажэце мне: вы ўчора грабілі кватэру грамадзяніна Боршчыка на Архірэйскім завулку?
МІКІТА. Нічога падобнага, мусье таварыш. Я не грабіў, — мяне, меджду протчым, грабілі — фрэнчык формельны, боты жоўценькія знялі...
НАЧАЛЬНІК. Не загаварывайце зубоў, а кажэце праўду.
МІКІТА. Праўду кажу, ваша чырвонасць, — даліпан, я не грабіў, меджду протчым.
СПІЧЫНІ. Пазвольце вам, гражданін рэгістратар, не паверыць: я сам, стоячы на скверы, каля вадакачкі, бачыў, як вы з іншымі цягалі рухомую маемасць з кватэры таварыша Боршчыка.
МІКІТА. Э! так бы і сказалі, гэр Спічыні, што я цягаў. Але я не грабіў. Усяго таго было, што я па загаду свайго, меджду протчым, начальніка насіў гэтыя рэчы яму ў гасцініцу «Парыж».
СПІЧЫНІ. Паложым, гэта таксама грабёж.
НАЧАЛЬНІК. I што далей было?
МІКІТА. Нічога. Там у нумары, куды я зносіў рэчы, сядзелі нейкія маладыя, меджду протчым, мусьі ў форме і нейкія маладыя, меджду протчым, мамзэлі без формы ды выпівалі пазнанскі лікер.
Калі я чытаў "Тутэйшых", то здагадваўся, вядома, што многія рэаліі ў п'есе дакументальны, але каб настолькі… Мабыць, рабаванне "грамадзяніна Боршчыка" было настолькі вядомым у горадзе фактам, што яго палічылі патрэбным згадаць адразу два выдатных беларускіх пісьменніка. І, дарэчы, Бядуля збольшага рэабілітуе купалаўскага персанажа: яго прататыпа сапраўды вымусілі ўдзельнічаць ў рабаванні.
Вельмі цікава.
Ці гэта я адкрыў Амерыку і апісанае супадзенне даўно вядома?
Эх, трэба працягваць пісаць і напісаць нарэшце даўно пачаты краязнаўчы каментар да п'есы Янкі Купалы!
Ілюстрацыі
Дом Баршча. Злева бачны гарадскі сквер, направа сыходзіць Архірэйскі завулак.
( глядзіце )
На здымку 1943 гады "вадакачка" (на самай справе воданапорная вежа), каля якой стаяў прафесар Спічыні. А злева, праз дарогу, руіны дома Баршча.
( глядзіце )
Гасцініца "Парыж", у якую "па загаду свайго, меджду протчым, начальніка насіў рэчы" Мікіта. Злева ўсё той жа гарадскі сквер.
У якую гасцініцу ля чыгуначнага вакзалу насіў рэчы яго прататып, назаўжды застанецца таямніцай ...
( глядзіце )
Нарыс найцікавейшы, пра яго пагаворым асобна. А пакуль толькі адзін фрагмэнт.

Вам гэта нічога не нагадвае? Вядома ж, вось гэта:
НАЧАЛЬНІК. Ваша фамілія?
МІКІТА. Колежскі рэгістратар Нікіці Зносілов, меджду протчым.
НАЧАЛЬНІК. Скажэце мне: вы ўчора грабілі кватэру грамадзяніна Боршчыка на Архірэйскім завулку?
МІКІТА. Нічога падобнага, мусье таварыш. Я не грабіў, — мяне, меджду протчым, грабілі — фрэнчык формельны, боты жоўценькія знялі...
НАЧАЛЬНІК. Не загаварывайце зубоў, а кажэце праўду.
МІКІТА. Праўду кажу, ваша чырвонасць, — даліпан, я не грабіў, меджду протчым.
СПІЧЫНІ. Пазвольце вам, гражданін рэгістратар, не паверыць: я сам, стоячы на скверы, каля вадакачкі, бачыў, як вы з іншымі цягалі рухомую маемасць з кватэры таварыша Боршчыка.
МІКІТА. Э! так бы і сказалі, гэр Спічыні, што я цягаў. Але я не грабіў. Усяго таго было, што я па загаду свайго, меджду протчым, начальніка насіў гэтыя рэчы яму ў гасцініцу «Парыж».
СПІЧЫНІ. Паложым, гэта таксама грабёж.
НАЧАЛЬНІК. I што далей было?
МІКІТА. Нічога. Там у нумары, куды я зносіў рэчы, сядзелі нейкія маладыя, меджду протчым, мусьі ў форме і нейкія маладыя, меджду протчым, мамзэлі без формы ды выпівалі пазнанскі лікер.
Калі я чытаў "Тутэйшых", то здагадваўся, вядома, што многія рэаліі ў п'есе дакументальны, але каб настолькі… Мабыць, рабаванне "грамадзяніна Боршчыка" было настолькі вядомым у горадзе фактам, што яго палічылі патрэбным згадаць адразу два выдатных беларускіх пісьменніка. І, дарэчы, Бядуля збольшага рэабілітуе купалаўскага персанажа: яго прататыпа сапраўды вымусілі ўдзельнічаць ў рабаванні.
Вельмі цікава.
Ці гэта я адкрыў Амерыку і апісанае супадзенне даўно вядома?
Эх, трэба працягваць пісаць і напісаць нарэшце даўно пачаты краязнаўчы каментар да п'есы Янкі Купалы!
Ілюстрацыі
Дом Баршча. Злева бачны гарадскі сквер, направа сыходзіць Архірэйскі завулак.
( глядзіце )
На здымку 1943 гады "вадакачка" (на самай справе воданапорная вежа), каля якой стаяў прафесар Спічыні. А злева, праз дарогу, руіны дома Баршча.
( глядзіце )
Гасцініца "Парыж", у якую "па загаду свайго, меджду протчым, начальніка насіў рэчы" Мікіта. Злева ўсё той жа гарадскі сквер.
У якую гасцініцу ля чыгуначнага вакзалу насіў рэчы яго прататып, назаўжды застанецца таямніцай ...
( глядзіце )
Высочайшая рецензия
Feb. 22nd, 2020 10:05 amИнтересно, что Википедия пишет: "Пьеса подверглась запрещению: III отделение нашло её несвоевременной и не допустило к постановке в театрах. Разрешена к постановке лишь в 1866 г." Нет времени разбираться, что там было на самом деле, но противоречие налицо.


Гимназист Вильгельм Гинденбург
Jan. 24th, 2020 10:34 am 28 июня 1816 года в Минской гимназии в присутствии всего губернского начальства прошел торжественный акт - ученики сдавали экзамены, и «с энтузиазмом демонстрировали свои достижения».
Заметка интересна еще и тем, что, похоже, что это одно из первых (если не самое первое) упоминание в печати Вильгельма Гинденбурга. Здесь ему 17 лет, он оканчивает шестой, выпускной в те годы, класс гимназии и вскоре, буквально через несколько недель, окажется «на службе по медицинской части».
Впереди Виленский университет. Впереди почти полвека службы врачом.Впереди множество добрых дел.
А пока... пока он просто состоит в списке учеников, «которые превосходны в науках».

Заметка интересна еще и тем, что, похоже, что это одно из первых (если не самое первое) упоминание в печати Вильгельма Гинденбурга. Здесь ему 17 лет, он оканчивает шестой, выпускной в те годы, класс гимназии и вскоре, буквально через несколько недель, окажется «на службе по медицинской части».
Впереди Виленский университет. Впереди почти полвека службы врачом.Впереди множество добрых дел.
А пока... пока он просто состоит в списке учеников, «которые превосходны в науках».

Трамвай идет по городу.

Трамвайное депо.

Билет на проезд в минском трамвае.

Детали: https://news.tut.by/culture/657154.html

Трамвайное депо.

Билет на проезд в минском трамвае.

Детали: https://news.tut.by/culture/657154.html