vadim_i_z: (Default)

Из старого. ЖЖ 2011.09.12.



…Марата нет…
Париж перетолпился у окна.
«Художник, ты позолотишь нам горе,
Он с нами жил, оставь его для нас» -
И смерть Давид надменно переспорил.

Зелено-синий мягкий карандаш
Уже с лица зеленого не стравишь,
Но кисть живет, но кисть поет:«Отдашь!
Того возьмешь, но этого оставишь!»

Но смолкнул крик и шепот площадей…
Триумф молчанья нестерпимо жуток.
«Какую плату хочешь, чародей?»
«Я спать хочу, без сна я трое суток».

Он говорит, усталость раздавив,
Но комиссары шепчутся с заботой:
«Добро тебе, но гражданин Давид,
Зачем рука убийцы патриота?»

«Шарлотта - неразумное дитя,
И след ее с картины мною изгнан,
Но так хорош блеск кости до локтя,
Темно-вишневой густотой обрызган».

vadim_i_z: (Default)
      Несколько дней назад я опубликовал две заметки из газеты "Рабочий" о судьбе бывшего французского солдата, волей обстоятельств оказавшегося в Смолевичском районе. Вот продолжение этой истории. Более точно названо имя (хотя все равно неясно, что имя и что фамилия в "Бака Марсель"), говорится, что он не изменник, а дезертир.
     Но! Братья Зенькевичи реабилитированы в 1989 году. Так было ли ими совершено преступление?

Читайте )
vadim_i_z: (Default)
     Говорят, что предком Петра Мироновича Машерова был французский солдат Жером Машеро, оставшийся на белоруской земле после ухода наполеоновских войск. Так это или нет, покажет только непростой поиск в архивах, но, оказывается, французские солдаты оседали в наших краях и столетие спустя.
     Рота французских солдат в Первую мировую войну перешла на сторону немцев. Почему – сейчас сказать трудно, хотя, наверное, где-то во французских документах событие упоминается. Так или иначе, после окончания войны у них на родине наверняка возникли бы серьезные проблемы, поэтому не все, должно быть, решили вернуться. Вот так один из них оказался «на хуторе Садки под Минском». и поступил на службу «к кулаку Зенькевичу».
     О том, что было дальше, рассказывают две заметки, опубликованные в белорусской газете «Рабочий» в декабре 1929 года (автор первой из них, судя по инициалам, известный журналист Ефим Садовский):
читайте )

     Поиск выдает только одну ныне существующую в Минской области деревню с таким названием – в Копыльском районе – но это не очень-то «под Минском». Однако девяносто лет назад Садки имелись и в Смолевичском районе, причем жили там крестьяне-единоличники (чем не кулаки?) по фамилии Зинкевич: Игнатий Яковлевич и Даниил Яковлевич, осужденные к высылке (архивное дело: КГБ РБ – 27179-с)  всего через три месяца после описанных в «Рабочем» событий (и реабилитированные в 1989 году). Очень похоже, что как раз о ком-то из них идет речь в этой заметке. Но – это тоже нужно хорошо проверить.
     Куда более загадочно подлинное имя француза, названного в заметке «Вака Марцель». Позволю себе предположить, что молодой (на момент публикации ему еще не исполнился 21 год) журналист Ефим Садовский был не очень тверд во французском и перепутал имя с фамилией. Не исключено, что батрака звали, скажем, Марсель Ваке (Marcel Vaque). Так это или не так, опять-таки могут подтвердить только архивы.
     Но – какая, в самом деле, странная судьба! «Одиннадцать лет он нигде не бывал и только один раз попал на деревенскую вечеринку»... Тяжкое наказание за измену.
 
Upd Развитие темы здесь.
vadim_i_z: (Default)
Смотревшие фильм Юрия Мамина знают, что из питерской коммуналки время от времени открывается окно, через которое можно проникнуть в столицу Франции.

Так вот, в следующий раз оно откроется 18 сентября:


Даты почётче )

Вы помните, конечно, что дореволюционные даты записаны по старому стилю; пятое сентября - это по-нашему восемнадцатое.

Что ж, в нашем распоряжении тринадцать дней безвизового Шенгена! Осталось только выяснить адрес квартиры...
vadim_i_z: (Default)





…Марата нет…
Париж перетолпился у окна.
«Художник, ты позолотишь нам горе,
Он с нами жил, оставь его для нас» -
И смерть Давид надменно переспорил.

Зелено-синий мягкий карандаш
Уже с лица зеленого не стравишь,
Но кисть живет, но кисть поет:«Отдашь!
Того возьмешь, но этого оставишь!»

Но смолкнул крик и шепот площадей…
Триумф молчанья нестерпимо жуток.
«Какую плату хочешь, чародей?»
«Я спать хочу, без сна я трое суток».

Он говорит, усталость раздавив,
Но комиссары шепчутся с заботой:
«Добро тебе, но гражданин Давид,
Зачем рука убийцы патриота?»

«Шарлотта - неразумное дитя,
И след ее с картины мною изгнан,
Но так хорош блеск кости до локтя,
Темно-вишневой густотой обрызган».

vadim_i_z: (Default)





…Марата нет…
Париж перетолпился у окна.
«Художник, ты позолотишь нам горе,
Он с нами жил, оставь его для нас» -
И смерть Давид надменно переспорил.

Зелено-синий мягкий карандаш
Уже с лица зеленого не стравишь,
Но кисть живет, но кисть поет:«Отдашь!
Того возьмешь, но этого оставишь!»

Но смолкнул крик и шепот площадей…
Триумф молчанья нестерпимо жуток.
«Какую плату хочешь, чародей?»
«Я спать хочу, без сна я трое суток».

Он говорит, усталость раздавив,
Но комиссары шепчутся с заботой:
«Добро тебе, но гражданин Давид,
Зачем рука убийцы патриота?»

«Шарлотта - неразумное дитя,
И след ее с картины мною изгнан,
Но так хорош блеск кости до локтя,
Темно-вишневой густотой обрызган».

vadim_i_z: (Default)
Контаминация двух заметок Юрия Коваленко: http://www.izvestia.ru/culture/article3151990/ и http://www.izvestia.ru/culture/article3153473/

     На сцене парижской Опера Бастилия состоялась мировая премьера оперы «Ахматова». Автор — молодой французский композитор Бруно Мантовани. Постановщик— директор Парижской оперы Николя Жоэль.
     Спектакль, который отныне вошел в репертуар одного из лучших театров мира, безусловно, стал событием. Для французов новая опера — это и открытие Ахматовой. Большинство публики, как ни странно, не слышало ее имени. «Моя опера, — рассказывает Бруно Мантовани, — это прежде всего драма художника, которому пришлось жить и творить в условиях диктатуры. Одновременно это и личная драма—конфликт с сыном — Львом Гумилевым, оставивший незаживающую рану в сердце Ахматовой».
     Либретто написано штатным драматургом Парижской оперы знатоком русской поэзии Кристофом Гристи. Трехактная опера из 11 сцен продолжается два часа и охватывает два десятилетия жизни поэта. Действие начинается в 1937 году, в ленинградской коммуналке, где Ахматова живет с сыном, бывшим мужем — искусствоведом Николаем Пуниным и его тогдашней спутницей Ольгой. Ночью Анне Андреевне мерещатся чекисты, которые являются с обыском. Лев успокаивает мать и прогоняет призраки. Но видения оказываются пророческими: вначале забирают Пунина, а потом и сына.
     Гитлер объявляет войну. Ахматова вместе с Чуковской и Раневской уезжают в эвакуацию в Ташкент. Чуковская постоянно напоминает Анне Андреевне о сыне, которому она должна помочь. После войны Ахматова возвращается в разрушенный Ленинград, где встречается с сыном. Появившуюся надежду на лучшее будущее перечеркивает Жданов, который в 1946 году «пригвоздил» Ахматову: «То ли монахиня, то ли блудница, а вернее блудница и монахиня, у которой блуд смешан с молитвой».
     Дальше )

Страница на сайте Opéra Bastille (авторы и исполнители, полное либретто, декорации, запись голоса Ахматовой; картинки найдены там же)

vadim_i_z: (Default)
Контаминация двух заметок Юрия Коваленко: http://www.izvestia.ru/culture/article3151990/ и http://www.izvestia.ru/culture/article3153473/

     На сцене парижской Опера Бастилия состоялась мировая премьера оперы «Ахматова». Автор — молодой французский композитор Бруно Мантовани. Постановщик— директор Парижской оперы Николя Жоэль.
     Спектакль, который отныне вошел в репертуар одного из лучших театров мира, безусловно, стал событием. Для французов новая опера — это и открытие Ахматовой. Большинство публики, как ни странно, не слышало ее имени. «Моя опера, — рассказывает Бруно Мантовани, — это прежде всего драма художника, которому пришлось жить и творить в условиях диктатуры. Одновременно это и личная драма—конфликт с сыном — Львом Гумилевым, оставивший незаживающую рану в сердце Ахматовой».
     Либретто написано штатным драматургом Парижской оперы знатоком русской поэзии Кристофом Гристи. Трехактная опера из 11 сцен продолжается два часа и охватывает два десятилетия жизни поэта. Действие начинается в 1937 году, в ленинградской коммуналке, где Ахматова живет с сыном, бывшим мужем — искусствоведом Николаем Пуниным и его тогдашней спутницей Ольгой. Ночью Анне Андреевне мерещатся чекисты, которые являются с обыском. Лев успокаивает мать и прогоняет призраки. Но видения оказываются пророческими: вначале забирают Пунина, а потом и сына.
     Гитлер объявляет войну. Ахматова вместе с Чуковской и Раневской уезжают в эвакуацию в Ташкент. Чуковская постоянно напоминает Анне Андреевне о сыне, которому она должна помочь. После войны Ахматова возвращается в разрушенный Ленинград, где встречается с сыном. Появившуюся надежду на лучшее будущее перечеркивает Жданов, который в 1946 году «пригвоздил» Ахматову: «То ли монахиня, то ли блудница, а вернее блудница и монахиня, у которой блуд смешан с молитвой».
     Дальше )

Страница на сайте Opéra Bastille (авторы и исполнители, полное либретто, декорации, запись голоса Ахматовой; картинки найдены там же)

October 2024

S M T W T F S
   1234 5
67 89 10 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 12:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios