vadim_i_z: (Default)
[personal profile] vadim_i_z
     Недалеко от Минска есть железнодорожная станция, которая первоначально, сто лет назад, носила имя своего основателя: платформа Здановича. Потом станция и возникший вокруг нее поселок стали именоваться Здановичи, это понятно, но в пятидесятые-шестидесятые годы топоним трансформировался в Ждановичи.
     Каким языковым законом можно это объяснить?
    Upd Расположенный на этой же железнодорожной линии город Злобин после вхождения в состав Российской империи стал именоваться Жлобин. Может, тут какие-то нюансы на стыке польского и белорусского/русского языков?

Date: 2014-06-10 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Боюсь, что Здановича тогда мало кто помнил.
Зданович умер в 1915 году и был в Минске хорошо известен - вряд ли перепутали бы. Тем более, что в официальных документах того времени (в расписаниях поездов) - через "З".
Но, если попадется Зданович, буду признателен за ссылку.

Date: 2014-06-10 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] zaprudski.livejournal.com
Паколькі гэта перайменаванне 50--60-х, як пішаце, то спачатку яго можна разглядаць найперш у кантэксце гэтага часу. Новая сувязь са Жданавым выглядае верагоднай.

Вось яшчэ "новая" сувязь (нарадзіўся ў Мінску і рэабілітаваны ў 1956)

http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%8F%D0%BD_%D0%96%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87

але ў праўдападобнасць такой версіі сам не веру.

уласна моўных падстаў для такой замены няма

Date: 2014-06-10 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Так в том-то и штука, что не было переименования! Само переименовалось. Жучкевич в словаре в преамбуле к списку переименований пишет: Изменения в написании (типа Здановичево - Ждановичи) не показаны.

Date: 2014-06-10 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] zaprudski.livejournal.com
калі ўжо няма сувязі з ІМЕНЕМ чалавека, у ІМЯ якого станцыя названа, гэта, выглядае, такі перайменаванне
Edited Date: 2014-06-10 09:37 pm (UTC)

Date: 2014-06-11 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Переименование - это всегда результат какого-то административного решения. А здесь, судя по разнобою, такого не было.

Date: 2014-06-11 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] 2211103.livejournal.com
А названия почтового отделения, телеграфа, ж/д станции, печати организаций? Сомнительно, чтоб без административного решения.

Date: 2014-06-11 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Судя по тому, что я читал об этом, замена буквы началась с 1945 года. Это означает, что все печати и названия создавались заново.

October 2024

S M T W T F S
   1234 5
67 89 10 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 10:08 am
Powered by Dreamwidth Studios