Page Summary
impoling.livejournal.com - (no subject)
kabierac.livejournal.com - (no subject)
http://users.livejournal.com/_kum_/ - (no subject)
karapuzzo.livejournal.com - (no subject)
fiviol.livejournal.com - (no subject)
miss-languor.livejournal.com - (no subject)
spamsink.livejournal.com - (no subject)
fregimus.livejournal.com - (no subject)
maryjka-.livejournal.com - (no subject)
minchanka.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Green Summer for Modular by
- Resources: p r o l o g u e
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2010-10-05 10:22 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 06:02 am (UTC)- поздравляю, Бэрримор!
no subject
Date: 2010-10-05 10:42 am (UTC)выполнить план на лесопилкерешить задачку по сопромату она может?no subject
Date: 2010-10-05 01:48 pm (UTC)Написали так себе. Получается, не может.
no subject
Date: 2010-10-06 06:03 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 06:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 06:05 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 07:56 pm (UTC)Мне кажется, что общего правила мы тут не отыщем. «Желание работать» совершенно нормальное сочетание, а «стремление работать», возможно, стилистически несколько хуже — можно подумать, будто причина в том, что соответствующего глагола нет, а депонентная форма не принимает прямого объекта. В эту же категорию попадает и ?«помощь вернуть» — видимо, удаленная от центральной категории на еще одну ступеньку подстановкой простого имени в позицию, где ожидается (несуществующее) отглагольное. Однако, я сейчас разгромлю это свое рассуждение: кажется вам допустимой конструкцией «страх потерять ч.-л.»? Мне — да. А ведь она там же, где и «помощь вернуть ч.-л.»: «страх» вместо несуществующего *«страшения» от непереходного глагола «страшиться».
Так что, хоть я и соглашусь, что звучит «помощь вернуть» стилистически нехорошо, но, тем не менее, отвергать эту конструкцию как неверную не буду, покуда речь идет не о стихах или художественной прозе. В частности, в тексте рукописного объявления она мне отнюдь не видится недопустимой.
no subject
Date: 2010-10-05 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 08:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-05 10:06 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 01:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-06 06:07 am (UTC)русский - минус
дифуры - минус
что в сухом остатке?
no subject
Date: 2010-10-06 02:07 pm (UTC)