Вот по улице Неждановой мы и совершим эту прогулку. БСЭ: Нежданова Антонина Васильевна [4(16).6.1873, с. Кривая Балка, ныне Саратского района Одесской области, — 26.6.1950, Москва], русская советская певица (лирико-колоратурное сопрано), народная артистка СССР (1936), доктор искусствоведения (1944), Герой Труда (1925)... Не стану перечислять весь ее репертуар, скажу лишь, что певица не раз приезжала в наш город. |  |
Улица Некрасова. Одна из главных магистралей района, на своих двух с половиной километрах содержащая и более-менее элитные многоэтажные дома (это не здесь), и коттеджи, и частную застройку, и унылые гаражи. На этом перекрестке прямо идет старая трасса улицы, застроенная за деревьями еще деревянными домиками, а налево - под тем же именем - ее новая часть. |  |
И здесь же начинается улица Неждановой. |  |
Причудливые домики, похожие на игрушку... |  |
...и менее вычурные сооружения отражают в своих окнах... |  |
...остатки старой, советских времен, застройки... |  |
...а где-то стоят и рядом. |  |
В старых домах можно увидеть интересной формы крыши... |  |
...и симпатичных кошек в ошейниках. |  |
Вот, полюбуйтесь. |  |
А улица между тем незаметно переходит в бульвар - редкость для районов частного сектора. Присмотримся к домику на заднем плане, за дорожным знаком. |  |
Много лет назад здесь (по улице Неждановой, 17) размещался магазин "Галантерея, парфюмерия". Изменились времена. Магазинчик закрылся. Окна - какие заложили кирпичом, какие просто выбили. |  |
Но что-то с домиком делать собираются. Иначе отчего тогда на левых воротах сделана эта надпись на языке, отдаленно напоминающем русский? |  |
А для иностранцев (по соседству есть парочка посольств, сейчас мы до них дойдем) на правых воротах надпись продублирована на английском. Перевод, надо сказать, очень хорошо, хотя и не буквально, передает дух оригинала. |  |
Между тем слева вырастают совсем уже странные сооружения стиля а мы можем и так. |  |
Идем по бульвару дальше. |  |
Эти домики ждут своего часа. Снос или перестройка? |  |
К дереву прибит непонятный знак. Что-то типа локального тригопункта. | 
|  |
Нагромождение лестниц и совершенно неожиданная снежная баба на воротах. |  |  |
И кажущаяся нескончаемой дорога под черными деревьями и бело-голубым небом. |  |
В новых домах можно заметить редкое в Минске литьё. |  |
А старые домики выстроились слева и справа от иранского посольства (здесь оно на заднем плане). | |
А здесь слева за рамкой кадра. Когда-то в этом месте была деревня Затишье, и одна из улиц поселка сохранила ее имя. |  |
Всё, приехали. Улица Неждановой здесь заканчивается, упираясь в улицу Халтурина, о которой разговор особый. |  |
Но оглянемся! На стене последнего дома четко видно распятие. А за домом, кстати, вышеупомянутое посольство Исламской Республики Иран. |  |
Вот такой у нас будет финальный аккорд. |  |