Mar. 18th, 2011

vadim_i_z: (Default)

Тут барабанщик
Бросил барабанчик,
Выйдя разобрать их
В короткий срок:
Бабе отдал шубку,
Бабе отдал юбку,
А бобылям-то бобы да горох.

«Вы,– говорит,– баба,
Действовали слабо.
Выразился я ба:
Анархицкая борьба.
Погоди, бабеха,
Ликвиднем царя Гороха,
Тогда пузырься от гороха.
       Как барабан».

Барабаны в банте,
Славу барабаньте!
Барабарабаньте
Во весь. Свой. Раж.
       Ни
В Провансе,
       Ни
В Брабанте
Нет барабанщиков
Таких. Как. Наш.

Полный текст

vadim_i_z: (Default)

Тут барабанщик
Бросил барабанчик,
Выйдя разобрать их
В короткий срок:
Бабе отдал шубку,
Бабе отдал юбку,
А бобылям-то бобы да горох.

«Вы,– говорит,– баба,
Действовали слабо.
Выразился я ба:
Анархицкая борьба.
Погоди, бабеха,
Ликвиднем царя Гороха,
Тогда пузырься от гороха.
       Как барабан».

Барабаны в банте,
Славу барабаньте!
Барабарабаньте
Во весь. Свой. Раж.
       Ни
В Провансе,
       Ни
В Брабанте
Нет барабанщиков
Таких. Как. Наш.

Полный текст

vadim_i_z: (Default)
Robert Heinlein:

"Give me a date."
"Ten sixty six."
"Fourteen ninety-two," she answered.
"Four thousand four B.C.," I agreed.
"Seventeen seventy-six," she riposted.
"Two thousand twelve," I answered.
"You have a grisly sense of humor, Miss Baldwin. All right, you're tentatively you."

Перевод Ф. Сарнова:

– Нет. Назовите число.
– Десять, шестьдесят шесть.
– Четырнадцать, девяносто два, – назвала она.
– Четыре тысячи, четыре, Би-си, – ответила я.
– Семнадцать, семьдесят шесть, – пальнула она.
– Две тысячи двенадцать, – парировала я.
– Чувство юмора у вас, как у медведя, мисс Болдуин. Хорошо, все в порядке, вы – действительно вы.

Перевод М. Алгинина:

– Назовите дату.
– Тысяча шестьдесят шестой.
– Тысяча четыреста девяносто второй, – ответила она.
– Четыре тысячи четвертый до нашей эры, – согласилась я.
– Тысяча семьсот семьдесят шестой, – сообщила она.
– Две тысячи двенадцатый, – ответила я.
– У вас скверное чувство юмора, мисс Болдуин. Ну что ж, вы – это действительно вы.

Перевод Н. Сосновской:

– Скажите дату выдачи.
– 1066,– брякнула я.
– Может, 1492?– усмехнулась она.
– Скорее, 4004 до нашей эры,– уступила я.
– 1776,– возразила она.
– 2012,– возразила я в свою. очередь.
– С чувством юмора у вас все в порядке, мисс Болдуин. Похоже, вы – это вы.


Сарнов с датами полностью провалился (Би-си!!!), да еще и grisly (скверный) принял за медведя grizzly. Алгинин и Сосновская идут на равных, но переводчица, молодец, добавила еще  сноски:
1066 - завоевание Англии Вильгельмом Нормандским, 1492 - открытие Америки Колумбом, 1776 - начало войны за независимость в США.
А дальше и у нее ляпы:
2012 г. и 4004 г. до н.э. - даты, по всей вероятности не привязанные ни к каким историческим событиям.
Ну, 4004 до н.э. - это, понятное дело, год сотворения мира по Ушеру.
А 2012?
Теперь-то мы знаем...
vadim_i_z: (Default)
Robert Heinlein:

"Give me a date."
"Ten sixty six."
"Fourteen ninety-two," she answered.
"Four thousand four B.C.," I agreed.
"Seventeen seventy-six," she riposted.
"Two thousand twelve," I answered.
"You have a grisly sense of humor, Miss Baldwin. All right, you're tentatively you."

Перевод Ф. Сарнова:

– Нет. Назовите число.
– Десять, шестьдесят шесть.
– Четырнадцать, девяносто два, – назвала она.
– Четыре тысячи, четыре, Би-си, – ответила я.
– Семнадцать, семьдесят шесть, – пальнула она.
– Две тысячи двенадцать, – парировала я.
– Чувство юмора у вас, как у медведя, мисс Болдуин. Хорошо, все в порядке, вы – действительно вы.

Перевод М. Алгинина:

– Назовите дату.
– Тысяча шестьдесят шестой.
– Тысяча четыреста девяносто второй, – ответила она.
– Четыре тысячи четвертый до нашей эры, – согласилась я.
– Тысяча семьсот семьдесят шестой, – сообщила она.
– Две тысячи двенадцатый, – ответила я.
– У вас скверное чувство юмора, мисс Болдуин. Ну что ж, вы – это действительно вы.

Перевод Н. Сосновской:

– Скажите дату выдачи.
– 1066,– брякнула я.
– Может, 1492?– усмехнулась она.
– Скорее, 4004 до нашей эры,– уступила я.
– 1776,– возразила она.
– 2012,– возразила я в свою. очередь.
– С чувством юмора у вас все в порядке, мисс Болдуин. Похоже, вы – это вы.


Сарнов с датами полностью провалился (Би-си!!!), да еще и grisly (скверный) принял за медведя grizzly. Алгинин и Сосновская идут на равных, но переводчица, молодец, добавила еще  сноски:
1066 - завоевание Англии Вильгельмом Нормандским, 1492 - открытие Америки Колумбом, 1776 - начало войны за независимость в США.
А дальше и у нее ляпы:
2012 г. и 4004 г. до н.э. - даты, по всей вероятности не привязанные ни к каким историческим событиям.
Ну, 4004 до н.э. - это, понятное дело, год сотворения мира по Ушеру.
А 2012?
Теперь-то мы знаем...

October 2024

S M T W T F S
   1234 5
67 89 10 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 10:01 am
Powered by Dreamwidth Studios