Возможно, это связано с написанием Ź и Ż по-польски и транскрипцией названия на русский/белорусский языки. При передаче польских имён и названий по- русски многие особенности произношения не учитываются: так, указанные выше Ć, Ś, Ź передаются не шипящими Ч, Ш, Ж, а свистящими Ц, С, З (c) wiki
no subject
Date: 2014-06-10 08:49 pm (UTC)При передаче польских имён и названий по-
русски многие особенности произношения не
учитываются: так, указанные выше Ć, Ś, Ź
передаются не шипящими Ч, Ш, Ж, а
свистящими Ц, С, З (c) wiki