vadim_i_z: (Default)
vadim_i_z ([personal profile] vadim_i_z) wrote2010-09-23 10:31 pm

Жили-были дэд да баба

"Мама" по-грузински - "дэда".
"Папа" по-турецки - "баба".

P.S. Я знаю, что "папа" по-грузински - "мама". Но здесь это офтопик.

[identity profile] lsoroka.livejournal.com 2010-09-23 08:54 pm (UTC)(link)
Папа по-английски "дэд"...

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2010-09-23 09:21 pm (UTC)(link)
Это однополое...

[identity profile] lsoroka.livejournal.com 2010-09-24 07:17 am (UTC)(link)
Не въехал :) Что значит, однополое?

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2010-09-24 08:08 am (UTC)(link)
Оба мужчины - в отличие от других примеров.

[identity profile] lsoroka.livejournal.com 2010-09-24 08:43 am (UTC)(link)
А, в том смысле, что если переведут дэда дедом, то ошибка не так страшна :)

[identity profile] klezmer.livejournal.com 2010-09-24 12:47 am (UTC)(link)
Человеческому уху и правда сложно привыкнуть к другим формам слов, к "ложным друзьям переводчика", которые в родном языке усваиваются нами одними из первых в жизни.

[identity profile] stety.livejournal.com 2010-09-24 03:39 am (UTC)(link)
А я диссонирую, когда в "Экипаже" японский младенец кричит "мама, мама". Хотя должен кричать "хаха, хаха". Но нашим зрителям правда жизни весь трагизм испортила бы.

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2010-09-24 04:00 pm (UTC)(link)
"В Японии даже младенцы хохочут перед лицом смерти",- с уважением подумали зрители.

[identity profile] fregimus.livejournal.com 2010-09-24 05:11 am (UTC)(link)
Дата батона смотри на крышке батона!

[identity profile] lemuel55.livejournal.com 2010-09-24 07:30 am (UTC)(link)
Внучка (она еще не очень говорит) зовет меня "Деди".

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2010-09-24 04:06 pm (UTC)(link)
Обратно Шоу... Эллинькин дединька и дединькина Эллинька. Никак не соберусь посмотреть, что там у него в оригинале.