Коль вспомнили про нашего идиота Ахронота, добавлю еще одну израильскую шутку. Новый русскоязычный репатриант спрашивает старожила: "Почему всех женщин и мужчин, читающих новости по радио, зовут Софа Хадашот?" ("соф а-хадашот" - "конец новостей", стандартное окончание последних известий на радио).
Я, будучи в Латвии, хотел с кем-то поздороваться, но мозг заглючило и вместо "labdien" я выпалил чем-то похожее "darba laiks". Тоже распространеное выражение, на дверях каждого магазина висит:
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Тоже распространеное выражение, на дверях каждого магазина висит:
DARBA LAIKS
8-19
no subject
Если у Вас есть такая возможность, смотрите телеканал Viasat History. Он очень интересен, но переводы там нередко вот такого уровня.