vadim_i_z: (Default)
vadim_i_z ([personal profile] vadim_i_z) wrote2012-10-06 07:28 pm

Английские книги с параллельным переводом на русский

http://getparalleltranslations.com/

Есть там и русские книги с параллельным переводом на английский (Булгаков, Толстой, Достоевский).

И зачем-то есть "Три мушкетера" на английском с параллельным русским переводом.

[identity profile] l0gin.livejournal.com 2012-10-06 06:11 pm (UTC)(link)
Зачем изобретать велосипед, есть более приятный http://franklang.ru/

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2012-10-06 07:58 pm (UTC)(link)
Знаю такой и использую, но всякое даяние есть благо.

Английские книги с параллельным переводом на русский

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2012-10-06 07:26 pm (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] akbash41 сослался на вашу запись в записи «Английские книги с параллельным переводом на русский (http://akbash41.livejournal.com/123905.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Английские книги с параллельным переводом на русский [...]

[identity profile] akbash41.livejournal.com 2012-10-06 07:28 pm (UTC)(link)
Спасибо, полезная ссылка.

[identity profile] d-white1967.livejournal.com 2012-10-06 10:11 pm (UTC)(link)
Неплохо. Жаль, что как в том анекдоте про старого эстонца и ворону "Не прикоттитса..."
Там всё-таки ярко выраженный british; я его люблю, но для жизни нужен не он; и в Европе уже почти что - тоже ((