Кофе с йогуртом по средам в наших широтах
Изменения в правила русского языка, принятые в России, не вызовут сложностей у белорусских школьников при сдаче экзаменов. В этом БелаПАН уверила консультант Министерства образования Республики Беларусь Раиса Сидоренко.
По информации российских информагентств, 1 сентября вступил в силу приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. По новым правилам русского языка слово "кофе" теперь может быть не только мужского, но и среднего рода; "Интернет" необходимо писать с прописной буквы, а название боевого искусства — "карате" вместо "каратэ". Также теперь допускаются вариативные ударения в словах "дОговор" и "йогУрт". Правильным считается "по срЕдам" и "по средАм". При этом справочников Розенталя и академического справочника Лопатина в перечне нет. Раиса Сидоренко подчеркнула, что экзаменационные задания будут создаваться на основании правил, которые дети изучали в школе. Из тестов и экзаменационных материалов, по ее словам, "будут изъяты спорные задания, чтобы избежать сложных ситуаций".
При этом она подчеркнула, что изменения в правила русского языка в скором времени затронут и Беларусь — для создания соответствующих нормативных документов "необходимо некоторое время". По ее словам, Национальная академия наук Беларуси в ближайшее время запросит информацию об изменениях в языке у Российской академии наук.
Раиса Сидоренко подчеркнула, что язык не является статичным явлением, а его нормы со временем меняются. "Важно, чтобы период изменений в языке совпадал с готовностью общества их использовать", — отметила специалист.
Директор института языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы Национальной академии наук Беларуси член-корреспондент Александр Лукашанец подтвердил, что институт изучает изменения в правила русского языка. Он высказал предположение, что речь идет о "небольшой корректировке в соответствии с современной языковой практикой".
То же самое, по его словам, произошло и с правилами белорусского языка. Как ранее сообщал БелаПАН, в Беларуси 1 сентября 2010 года вступит в силу закон "О правилах белорусской орфографии и пунктуации". Изменения не затрагивают основных положений и принципов белорусской орфографии и, по информации Минобразования, обеспечивают традиции преемственности письменного белорусского языка.
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
-==========<;>~
(Anonymous) 2009-09-02 06:51 am (UTC)(link)у нас же такая устоявшаяся езыковая тродиция.
Тролль Кумле из сказки (издатель по профессии) говорил:
- Это целая порблема...
- Почему порблема, а не проблема?
- У нас свобода слова, как хочу так и говорю!
no subject
А недостаток информации и парочка непрофессиональных статей на популярных новостных порталах в итоге привели к тому, что все считают, будто и впрямь произошла какая-то реформа языка и введены новые правила.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
На эту тему, кстати, еще замечательное слово брачащиеся любят упоминать ;)
(no subject)
(no subject)