vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Почему цветонос такой длинный?
Да потому, что надо убрать цветок подальше от хищных листьев! А не то они съедят насекомых-опылителей раньше, чем те успеют опылить цветы.
Вот потом, когда дело уже сделано - пожалуйста.




А дальше читайте и смотрите картинки в журнале-первоисточнике: оригинал взят у [livejournal.com profile] drugoj_m в Мои очаровательные хищники
Весна. Солнце, снег и немножко позитива.

------------------------------------------------------------------------

Напоследок хочется дать какой-нибудь мудрый совет весенним насекомым, вроде: наслаждайтесь цветами и не попадайтесь в ловушки.
Но кто тогда достанется на обед моим очаровательным хищникам?

vadim_i_z: (Default)
«Перловникъ» – общая тетрадь в красном ледериновом переплете, в которую Игорь Михайлович и Нина Яковлевна Дьяконовы в течение 16-ти лет (1934–50 гг.) ссыпали «перлы» разнообразного происхождения. «Перлы» читались в узком семейно-дружеском кругу. «Перловникъ» публикуется впервые.

Несколько примеров:

  • 271. – На поле битвы раздавались стоны мертвецов.
  • 272. – Ольга гуляла с Ленским, но у него ничего не вышло.
  • 273. – Ленский жил не до конца, но он умер от пули дуэли.
  • 274. – При испускании духа ему показалось, что он видит тень своей возлюбленной.
  • 275. – Печорин любил девушку, которая была замужем.
  • 276. – Отелло рассвирипело и убило Дездемону.
  • 277. – В аристократическом мире мужчины смотрят на женщину, как на вещество, без которого нельзя обойтись.
  • 278. – Дон Кихота написал Диспáнсер
  • 279. – Их соединили узы Гималая.
  • 371. В XVII веке дворянство являлось на производство в еще более бесстыдном виде.
    372. – Как будет по-английски «деканат»?
    – The Dean’s office.
    – А как будет «декан»?
    – The Dean’s officer.
  • 373. – Сафо жила на острове Лесгафт
  • 374. – «В выходной… в 515 Гегель был различный… Фамилия Гегеля мялась у его кровати».(Hegel) am Sonntag… um 5 Uhr 15 ist er verschieden… Seine Familie kniete an seinem Bette.
  • 375. Он умер и из него вышло все мужское
    (He died without male issue)
  • 376. Перевод: She mothers her child
    Она материт своего ребенка.

Итак - [livejournal.com profile] perlovnik!
 

vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] drugoj_m в Как грибы на историю влияют
(Спорынья - гриб, влияющий на историю. Впервые опубл. в журнале "Дилетант" №32, 2014 г.,в журн. варианте под названием "Охота на ведьм, или Спорый суд")

Сжигание ведьм, 1555 год, Деренбург


vadim_i_z: (Default)
Было интересно.

  • Anyone have a good suggestion for how to translate работник центра?
    Товарищ Поцелуев -- известный работник центра, наш горожанин. Теперь из Москвы в отпуск приехал.
  • In chapter 8, Bender addresses Panikovski with this phrase
    Молчать, золотая рота! -- закричал Остап
    I understand it means something vaguely like "ruffians" and assume there's a pun here on золотой рот, but I could use some ideas for how to translate it.
  • In Chapter 7, the Antelope crew are 'окруженные заботами деревенского актива'. What is the precise meaning of актив in this context? Is it the socially active population of the village, the leadership, everyone of working age?
  • Right at the beginning of Chapter 7: В травах кричала мелкая птичья сволочь.
    Right now I have "little bird swine were yelling in the grass" for this but I am open to suggestions.

И так далее: [livejournal.com profile] baconmeteor

vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] drugoj_m в Оговорки по Фрейду и ржавый танк

Домашняя аренда, VIP-ложе, распивание игр и посещение раздевалки не выходя из дома.

Это я всё о том же ЦСКА. Не команде, но стадионе.
И захочешь, не забудешь: на дворе - 22-30, а у них только матч начался! С Англией.
Со всем, что в подобных печальных обстоятельствах положено.
Дворы заперли уже часов с пяти вечера.
И, очевидно, до утра!..

Ну, да сейчас не совсем об этом. А о том, как СМИ это всё комментирует.



Читайте и смотрите по ссылке.
vadim_i_z: (Default)
     Выяснилось, что они посмотрели в интернете видео о том, как вырастить гомункулуса в домашних условиях. И они это уже точно знают и почти что умеют, а от меня требовалось только рассказать об истории вопроса, объяснить, что такое гомункулус, уточнить область их применения, а также рассказать, чем их кормить, когда они появятся на свет.
     Я попросила подробности. Подробности мне почему-то сообщать не хотели, зато пытались подсунуть это самое видео на двух планшетах сразу.
vadim_i_z: (Default)
У праблеме захавання старых Менскіх некропаляў, іх лакацыі, выкарыстання паспрабуем разабрацца на Клубе гісторыі Менску ўжо ў гэты чацвер (19 траўня) ў Галерэі TUT.BY у 19.00.
  • Аб культуралагічных аспектах сучасных урбаністычных падыходаў да ўключэння некропаляў ў жыццё сучаснага поліса раскажа куратар Галерэі TUT.BY мастацтвазнаўца Таццяна Бембель.
  • Тапографа-храналагічны аналіз некропалей Мінска з канца ХІІІ – да пачатку ХХ стагоддзя правядзе вядомы гісторык і краязнаўца Іван Сацукевіч.
  • Шпацыр па малавядомых могілках Менска (Козыраўскіх, Чарнігаўскіх, Чырвоная Слабада) з паказам “цікавых магіл” правядзе краязнаўца Вадзім Зелянкоў.
Падрабязнасцi тут.
vadim_i_z: (Default)



Ну и наконец надо сказать, откуда взялась эта самая Хойя Керри. Родом она из Лаоса. Относится к интересному семейству Ластовневые, представители которых отличаются некоторой экстравагантностью: например, некоторые азиатские виды лиан выращивают листья-мешки, в которых запасают воду, и сами же её оттуда пьют в сухой сезон, врастая туда своими же корнями. А один вид, растущий в африканских пустынях, наоборот, взрывается и горит, и поэтому носит имя Лептадения Пиротехническая...

И последнее - насчёт имени. Хойей этот род назвал известный шотландский ботаник Роберт Броун, да, да, тот самый, который описал (так и хочется сказать: изобрёл) броуновское движение, в честь своего друга, садовника, Томаса Хоя, который работал в оранжереях герцога Нортумберлендского и выращивал тропические растения.

http://rediskra.com/index.php/rasscazi/zametki-botanika/154-zeljonoe-serdtse
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] wyradhe в В каком чине был Чацкий? И пр. об именах Ахиллов среди девушек

Скалозуб, лет 30-35, как известно, армейский полковник - VI класс, командир полка в 15 пехотной двизии, с перспективой скоро стать генерал-майором (IV класс).

Молчалин, лет 20 с чем-то, коллежский асессор, VIII класс, служит в Московском Архиве Коллегии иностр. дел, секретарем Фамусова.

Фамусов (предположительно лет 50-ти), как видно из только что сказанного, сам служит в Московском Архиве Коллегии иностр. дел, одним из управляющих (главный управляющий этого Архива в тот момент - действ. статский советник А.Ф. Малиновский). По всей видимости, Фамусов в VI классе - коллежский советник (на пределе, но маловероятно - в V-м классе, статский советник).

Сам Чацкий - 21 года, предположительно VII класс (надворный советник в администрации Царства Польского, потом подполковник в кав. полку) в отставке. Впрочем, возможно, что в VIII классе (коллежский асессор и майор), но судя по некоторым соображениям и аналогиям, скорее все-таки VII-й.

Горич - армейский капитан (IX класс) либо майор (VIII класс) в отставке; Чацкий его знал год назад в полку, когда тот был еще капитаном, а Чацкий - майором или подполковником.

Все это можно вывести из следующего: http://wyradhe.livejournal.com/362940.html
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Посетила Муза
Члена профсоюза,
И стихи сложил он о своей тоске,
Ты меня, Людмила,
Без ножа убила —
Ты с другим ходила вечером к реке.
В лес пойду зеленый,
Встану я под кленом,
Выберу я крепкий, качественный сук…
Есть веревка, мыло…
Прощевай, Людмила!..
Зарыдают лоси, загрустит барсук.
Собака сторожила гладиолусы,
Маячило ей счастье впереди,
И ветер на собаке гладил волосы
И ей шептал: «С надеждой вдаль гляди!»
Но грянул град, помялись гладиолусы,
Их качественность снижена была.
Собака взвыла ненормальным голосом —
И умерла!
О фаянс, белизной ослепляющий взор,
на тебя я с волненьем гляжу!
За тебя я с улыбкой пойду на костер,
о тебе свои песни сложу!
Пусть другие впадают в лирический транс,
наблюдая сверкание льдин, —
Я же знаю одно: санитарный фаянс
человечеству необходим!
Ещё много здесь.
vadim_i_z: (Default)

Это было прошлым летом
В середине января
В тридесятом королевстве
Там где нет в помине короля.

Вот исследование: http://shufel.livejournal.com/202475.html
vadim_i_z: (Default)
А проходит оно на странице http://reklama-on.livejournal.com/390881.html. Мой филологический пост там значится под кодом 1.10.
Желающие проголосовать, обратите внимание на правила конкурса (пп. 1.1-1.4).
vadim_i_z: (Default)
На странице http://reklama-on.livejournal.com/390881.html  началось голосование. Этот мой филологический пост там значится под кодом 1.10.
Желающие проголосовать: обратите внимание на правила конкурса (пп. 1.1-1.4).
vadim_i_z: (Default)
Начинается очередной тур. Сегодня (22 февраля) еще можно подать заявку!
Здесь: http://reklama-on.livejournal.com/386442.html

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 03:47 am
Powered by Dreamwidth Studios