vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
     Одним из самых загадочных минских топонимов является название Красной улицы. Если бы оно возникло в XX веке, то смысл был бы понятен – Краснозвездная, Красноармейская, Красная Слобода, Красномысленский переулок, и Красная туда же – но имени этому на самом деле несколько столетий!
     Чтение изданий по церковной истории за разные годы, кажется, помогло разрешить эту загадку.
     Много столетий назад на высоком берегу Свислочи (там, где сейчас возвышается здание Министерства обороны) был основан Вознесенский монастырь. В книге архимандрита Николая «Историко-статистическое описание Минской епархии», изданной в 1864 году, сказано следующее:

      В начале XVII столетия главный храм монастыря выглядел так:
Читайте дальше )

ПОСЛЕСЛОВИЕ
     Что ж, первое апреля заканчивается, пора подводить итоги. Что в этой заметке правда? То, что Вознесенский монастырь, расположенный на том самом месте, где сейчас стоит Минобороны, действительно был одним из древнейших в Минске. То, что игумен Вассиан действительно существовал и сделал немало полезного не только для монастыря, но и для Минска. То, разумеется, что в городах и, в частности, в храмах нередки были пожары. И, наконец, то, что на Красной уже много десятилетий существует пожарная часть.
     Всё остальное придумано. Для портрета «главного храма монастыря» я выбрал изображение здания, не очень-то похожего на белорусские тех времён (да и на русские, кстати говоря, тоже). Это Борисоглебский собор в Старице, построенный в середине XVI века и разобранный в начале века XIX, вот полная картинка. Никаких «рудых лошадей» и «червоных повозок», разумеется, тоже не было, так что Красная улица по-белорусски остаётся «Краснай», а не «Чырвонай».
     Спасибо за внимание!

vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] vadim_i_z в В этот день...
   

В лето 6575.
Заратися Всеславъ, сынъ Брячиславль, Полочьске, и зая Новъгородъ. Ярославичи же три е - Изяславъ, Святославъ, Всеволодъ, - совокупивше вои, идоша на Всеслава, зиме сущи велице. И придоша ко Меньску, и меняне затворишася в граде. Си же братья взяша Менескъ, исекоша муже, а жены и дети вдаша на щиты, и поидоша к Немизе, и Всеславъ поиде противу. И совокупишася обои на Немизе, месяца марта въ 3 день. И бяше снегъ великъ. Поидоша противу собе, и бысть сеча зла, и мнози падоша, и одолеша Изяславъ, Святославъ, Всеволодъ, Всеславъ бежа.

vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
     Как известно, во второй половине двадцатых годов прошлого века советское государство активно поддерживало передачу православных храмов обновленческой церкви. Документ, содержащийся в Государственном архиве Минской области (фонд 12П, опись 1, дело 421, лист 8) показывает, какие именно государственные организации этим занимались. Привожу с соблюдением орфографии подлинника текст машинописного оригинала (буквы "ў" на машинке не было) и перевод:
Оригинальный текстПеревод
ПРАТАКОЛ №8
Паседжаньня Зачынянага Бюро Менскага Акруговага Камітэту КП(б)Б ад 11/III-27 г.
СЛУХАЛI: Аб перадачы кафедральнага сабору ад стара-царкоунікау нова-царкоунікам
ПАСТАНАВIЛI: а) Згадзіцца з прапановамі ДПУ Бел. і НКУСпрау аб неабходнасьці перадачы кафедральнага сабору нова-царкоунікам.
б) Па колькі работа па гэтай справе ужо пачата Центральная Камісіяй па адзьдзяленьню царкві ад Дзяржавы, адказнасць за працу па перадачы ускласьць на апошнюю, з прыцягненьнем адпаведных акруговых ворганау.
ПРОТОКОЛ №8
Заседания Закрытого Бюро Минского Окружного Комитета КП(б)Б от 11/III-27 г.
СЛУШАЛИ: О передаче кафедрального собора от старо-церковников ново-церковникам.
ПОСТАНОВИЛИ: а) Согласиться с предложениями ГПУ Бел. и НКВДел о необходимости передачи кафедрального собора ново-церковникам.
б) По скольку работа по этому делу уже начата Центральной Комиссией по отделению церкви от Государства, ответственность за работу по передаче возложить на последнюю с привлечением соответствующих окружных органов.



КОММЕНТАРИИ

     1. Областей в 1927 году еще не было;  БССР делилась на 12 округов.
     2. Обратите внимание на написание слова «Дзяржава» («Государство») с заглавной буквы. Слово «церковь», естественно, пишется в документе со строчной.
     3. Кафедральным в то время был расположенный на площади Свободы Свято-Петро-Павловский собор – перестроенная в XIX веке Святодуховская церковь (на снимке).
     4. Обновленцы недолго занимали весь собор: в 1930 году здание было передано организации «Заготзерно», для служб оставили только правый придел. В 1936 году храм  был взорван, а священнослужители-обновленцы вслед за «старо-церковниками» были арестованы и впоследствии расстреляны*).
     5. В XXI столетии храм восстановлен в оригинальном облике XVII века. Сейчас в нем размещается концертный зал «Верхний Город».


*) «Церкви и приходы Минска». Мн.: Свято-Петро-Павловский собор. 1996. С. 22-24.
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
     Нашел в архиве (ГАМн Фонд 12п, опись 1, дело 523, лист 9 ) занятный машинописный документ, датированный 1 января 1927 года. Каков стиль! Какие длинные предложения!
Бюро Окружкома КП(б)Б
Докладная записка
     Фракция ЦП «Трансраб» просит вырешить вопрос о предоставлении нам помещения под клуб, ныне занимаемого Д.П.У. (клуб имени Троцкого ) по Советской ул., учитывая, что красноармейские части, занимающие этот клуб, могут целиком обслуживаться домом Красной Армии, а сотрудники ДПУ могут об"единить свою работу с ж.д. у них в клубе и главное по сведениям, кои мы имеем, клуб недостаточно использовывается и не в состоянии его содержать.
     Исходя из всего этого и, главным образом, что Союз Трансраб абсолютно лишен возможности ведения какой бы то ни было культурной и массовой работы из-за отсутствия помещения и учитывая, что мы имеем по городу до 1000 чел. рабочих, которые вынуждены из-за отсутствия клуба после работы остальное время проводить по пивным и трактирам и отсюда замечается, что отдельные из них являются в пьяном виде на работу, все это связано с отсутствием культработы, ибо негде ее вести, а посему просим в срочном порядке рассмотреть этот вопрос с предоставлением нам, вернее передаче этого клуба. Таково же мнение Культотдела и Фракции ЦСПСБ.

СЕКРЕТАРЬ ФРАКЦИИ                                    (БЕЛЕНЬКИЙ)
     Что такое «ДПУ», не очень понятно. Возможно, это белорусская аббревиатура ГПУ – «Дзяржаўнае палітычнае ўпраўленне». Другие варианты (спасибо, [livejournal.com profile] _kum_!) – Дом политической учебы или Дом партийной учебы.
     Союз Трансраб –  профсоюз транспортных рабочих.
     О клубе. В издании «Вся Белоруссия. Адресно-справочная книга и календарь на 1923 г.» упомянут Красноармейск. клуб им. Троцкого. уг. Захарьевской и Богадельн. В 1927 году это был уже угол Советской и Комсомольской. Чем закончился спор, передали клуб транспортникам или нет – эту информацию я  не искал.
 
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)

     Стефан Иосифович Курч. 
     Родился в 1850 году. Из дворян Могилевской губернии.
     Окончил Николаевское Инженерное Училище, служил по инженерной части, в 19 лет переведен прапорщиком в Лейб-гвардии Преображенский полк, а через шесть лет произведён в гвардии штабс-капитаны и через месяц назначен в распоряжение командующего войсками Западно-Сибирского ВО зачислением по армейской пехоте майором. Повышение в чине, понижение в статусе. Кто его знает, что там за интриги были.
     Отличился на русско-турецкой войне, в 31 год произведен в полковники, в 46  – в генералы. Командовал минным батальоном, различными пехотными полками и бригадами.
     Награжден многими орденами: Св.Станислава 2 ст. с мечами,Св.Анны 2 ст. с мечами и Св.Владимира 4 ст. с мечами и бантом, Св.Станислава 1 ст., Св.Анны 1 ст., французским командорским крестом Почётного легиона, итальянским большим офицерским крестом ордена Св.Маврикия и Лазаря.
     Умер в 1906 году.
     Заслуженный человек. А чем вошел в историю?
     Одной фразой: читайте )

     Навеяно этим замечательным вопросом.

Анонс

Dec. 9th, 2016 01:41 pm
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Если все пойдет по плану, завтра в 11 утра в программе "Минск и минчане" (канал СТВ) будет мой сюжет об улице Толстого. Поговорим о том, почему в фундаментальной биографии Максима Богдановича может быть упомянута деревня Бацевичи Кличевского района (ранее Бобруйского уезда), о том, как одно из названий улицы повредило Янке Купале, о том, почему немцы в первое время оккупации не переименовали Пионерский переулок, о том, почему на улицу Толстого в советское время иногда заезжали электрокары. И еще поговорим о разных любопытных вещах.
Ссылку на видео потом выложу.
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
Рассказывал о проституции в Минске 1891-1915 годов. Помимо прочего показал эти диаграммы. Источники:
  1. П.А.Грацианов. Организация надзора за проституцией в городе Минске. Сообщено в Русском Сифилидологическом Обществе 20 марта 1893 г.
  2. Первая всеобщая перепись населения Российской империи, 1897 г. XXII. Минская губерния. 1904.

Распределение минских проституток по сословиям на 1893 год. И для сравнения распределение по сословиям населения Минска по данным переписи 1897 года.

Корреляция очевидна. Разве что доля дворянок на второй диаграмме заметно меньше.

+2 )
 
vadim_i_z: (Default)
Выложил на торренты книгу 1907 года Свѣдѣнія о бѣлорусскихъ крестьянскихъ постройкахъ, собранныя лътомъ 1903 г. въ деревняхъ Молодечненской волости, Виленскаго уѣзда, Виленской губерніи.
Помимо общего описания белорусских крестьянских построек подробно рассказано о структуре крестьянского двора в деревнях Адамовичи и Раевщина Молодечненской волости.
 
vadim_i_z: (Default)

     Фрагмент карты Минска 1873 года. От только что открытого вокзала Либаво-Роменской железной дороги (1) идет Бобруйская улица (2), а от нее начинается Московская (на карте подписана как Московская улица новая, 3), которая сворачивает к Московско-Брестскому вокзалу (4). 5 – это Койдановский тракт, а огромное пятно под номером 6 – болото, именовавшееся Францисканским (см. И. Сацукевич. «Городской пейзаж: территория и застройка» в книге «История Минска». Минск, 2006. С. 229.)
     Я уже писал об этом болоте здесь, но сейчас, кажется, понял, откуда пошло его название. В списке домовладельцев Московской улицы на страницах 155-156 издания «Справочная книга и Спутник по Минской губернии». Составил Израиль Абрамов Бомштейн. Минск, типо-литография Р. Дворжец. 1889 значится в самом конце, как раз возле болота, «Пинский монастырь»:

Скорее всего это подворье Пинского монастыря францисканцев, поэтому расположенные рядом земельные угодья, принадлежавшие монастырю, и получили такое имя.
     О болоте и о том, как оно было уничтожено, рассказал в книге «Дед Мавр» писатель Александр Миронов, живший в двадцатые годы прошлого века на Московской улице в доме Дрейцера (потомка Ерухима, также упомянутого в приведенном выше списке). Приведу текст более полный, чем тот, что был включен в недавнюю статью.
    Одного, на зависть всем минским мальчишкам, нигде в городе больше не было: такого необыкновенного, ну ничуть не хуже, чем бразильские джунгли, болота, как у нас!
    Начиналось оно от Московской, сразу за нашим и соседними дворами, и тянулось, зыбко-мшистое под ногами, заросшее острорежущей осокой, до железнодорожной насыпи на другой его стороне. В самом центре болота – продолговатый, овальный, без единой травинки на водном зеркале пруд, казавшийся таинственно-бездонным. Летом дух захватывало от страха, судорога сводила ноги: того и гляди, ухнешь в трясину с головой! Но как не пойти в эти джунгли, не подавить противную дрожь во всем теле, если вон там, совсем близко, настоящие дикие утки стремительно падают с голубого поднебесья на спрятанные в густой осоке гнезда? Как не отправиться к пруду, где на самодельный крючок из булавки, привязанный к суровой нитке, один за другим попадаются, будто отлитые из живого золота, лупоглазые караси?
    Пробирались. Ходили. Возвращались с изрезанными осокой руками и ногами, облепленные с головы до пят болотной тиной и ржавой ряской. И хотя наверняка знали, что «увесистого» родительского внушения за такие походы не избежать, все равно через два-три дня опять отправлялись «в экспедиции» по комариным джунглям...
    Зато зимой, с конца ноября по март, здесь бывало не только для нас раздолье! Все болото – простор для городских лыжников, весь покрытый гладким льдом пруд – большущий каток для минчан. Места хватало каждому, откуда бы ни пришел.
    Потому-то и горько, до слез жалко было, когда отцы и матери в течение двух-трех недель прикончили наше болотное счастье, именовавшееся на их взрослом языке «рассадником зловония и малярии». Проложили железнодорожную линию-времянку, погнали по ней толкачем-паровозом нагруженные песком платформы, и – ни джунглей, ни пруда, ни диких уток, ни карасей. Вместе со всеми и нам, мальчишкам, пришлось работать, сбрасывая лопатами золотистый, неизвестно откуда привезенный песок в постепенно исчезающую топь. Не хотелось, а пришлось: у кого хватит смелости удрать, если ты все время на виду у отца или матери, если рядом работают учителя твоей школы-четырехлетки и их коллеги из железнодорожной семилетней школы имени Червякова? Педагогов «Червяковки», как привыкли называть эту школу, мы особенно побаивались: после окончания своей четырехлетки будем учиться у них. Начни лодырничать, отлынивать, наверняка запомнят...
    Одним словом, к концу субботника, продолжавшегося изо дня в день в течение трех с небольшим недель, навсегда исчезло и наше болото, и оказавшийся совсем не бездонным пруд. Вместо них – ровное, без единого холмика, утрамбованное вручную песчаное поле, на котором вскоре вырос спортивный стадион «Локомотив».
                                                                   ***
    –А виновником «безвременной гибели» болота, и притом самым главным виновником, был не кто иной, как главный врач железнодорожной больницы, веселый и пышноволосый доктор Хундадзе. Это он день за днем повторял своим многочисленным пациентам:
    – Комары одолевают? Под боком болото! Откуда малярия? От него и идет! Почему часто болеют дети? Как же им не болеть, если вечно по самые уши в болотной грязи! – И настаивал, убеждал, требовал: – Пор-ра кончать с зар-разой!
    Так возникла эта идея. Доктора Хундадзе знал весь наш район. Железнодорожники, стекловары, металлисты, пожарные, кустари-сапожники и жестянщики – любой мог обратиться к нему со своим недугом. И никто никогда не слышал отказа в помощи, в тщательнейшем осмотре, в квалифицированном медицинском совете. Днем ли, ночью ли, в летний зной или в осеннюю непогодь, широко шагая и помахивая увесистой суковатой тростью, доктор спешил на вызов. Но не дай бог обидеть его: багровел от ярости, грозным рыком рычал, если кто-нибудь осмеливался предложить плату за неурочный визит. А нередко и вовсе чудно получалось: выпишет рецепт, на свои деньги купит лекарство в аптеке да сам же и отнесет его пациенту, прикрывая при этом врожденное свое смущение такими сверхзаковыристыми словосочетаниями, что наслышавшиеся всякого наши мамы опускали долу влажные от благодарности глаза.
    Я не знаю, в какие двери, в какие инстанции стучался доктор Хундадзе, добиваясь практического осуществления своей идеи. Но когда руководство дороги решило разделаться с нашими джунглями, исторический трехнедельный субботник поручили возглавить ему...
    Умер доктор тою же осенью. Простудился, попав под холодный ливень во время ночного визита к больному, утром слег с двусторонним воспалением легких да через несколько дней и догорел...
    Хоронил его весь район. На руках несли тяжелый гроб, сменяя друг друга, от квартиры в «казенном» больничном доме до самого немецкого кладбища. А за гробом, во всю ширь мостовой, из конца в конец по Московской в скорбном молчании двигалась траурная процессия.
    Я отчетливо помню и тот осенний, насквозь пронизывающий сыростью день, и ту похоронную процессию, медленно двигавшуюся мимо нашего дома...
     Стадион просуществовал до начала войны и дал название трем Спортивным переулкам (последний из которых исчез с карты города в 2010 году). Во время оккупации немцы устроили на этом месте свалку неисправной и разбитой военной техники. После войны «Локомотив» был восстановлен уже на новом месте, в районе улиц Сенницкой и Левкова (бывшей Вузовской), сегодня он передан Педагогическому университету.
     А следы Францисканского болота до сих пор чуть-чуть, но всё-таки заметны, особенно вокруг дома № 21 по Рабкоровской улице. Где-трава гуще и зеленее, а где-то и земля слегка пружинит под ногами.
     Прошлое остается с нами. Надо только знать, где его искать.
  
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
     …Рассказывает петербургский корреспондент журнала «Театр и искусство» В. Л. Линский, который побывал в 1905 г. в губернском Минске.
    
     «Вот и Минск. Полагал, что увижу здесь еще больше грязи, чем в прославленной Вильне. Но приятно разочароваться. Город Минск чистенький, просторный и даже благоустроенный. Улицы довольно широкие, застроенные такими зданиями, какие не всегда встретишь даже в больших городах центральной России. Главная улица–Захарьевская – почти сплошь состоит из больших магазинов на манер столичных.
     Но жить в Минске тяжело. Здесь словно давит тебя, гнетет излишняя бдительность и чрезмерная заботливость.
     В этом я убедился через полчаса по приезде, как только побывал среди местных представителей печати. Бог мой, как им трудно приходится! Каждую минуту дрожат яко премудрые пескари. С местным господином полицмейстером я имел удовольствие познакомиться в первый же день по приезде в Минск, и вот при каких обстоятельствах. Заехал я в управу, чтобы ознакомиться с инструкцией театральной комиссии. Пока ее отыскивали, я грелся в приемной, где помимо меня сидело еще человек двадцать «чающих движение воды». Через несколько минут вбегает полицейский пристав и грозно возглашает:
     – Прошу встать!
Дальше )

     Источник: Лисневский И.Е. В театр иду, как в храм: страницы театральной Беларуси / И.Е.Лисневский. – Минск: Беларуская навука. 1997. – 168 с.: ил. С. 43–45.
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)

     От публикатора
     «Краткий топонимический словарь Белоруссии» Вадима Андреевича Жучкевича, выпущенный издательством БГУ в1974 году, для своего времени был изданием уникальным. Даже сегодня, сорок с лишним лет спустя, равного ему по охвату общедоступного издания, пожалуй, нет. Понятно, что появились альтернативные объяснения происхождения некоторых топонимов, исчез пиетет перед советскими политическими деятелями и реалиями, именами которых названы белорусские населенные пункты, но интерес к словарю не пропадает.
     Словарь этот интересен еще и списком переименований, произведенных в годы советской власти (страницы 439–447). Цель публикации этого списка, как пишет автор, показать масштабы и общий характер изменений, происходящих в топонимической системе БССР. Понятно, что ни о какой критике этих переименований в издании 1974 года не могло быть и речи, но внимательный читатель найдет в основной части словаря объяснение некоторых якобы неблагозвучных топонимов.
     Интересен выбор объектов для переименования. Иногда прослеживается некоторая логика, пусть и неприемлемая в наши дни. Понятно, что от Анноспасской, Монастыря, Игумена и многочисленных Поповок избавились под предлогом борьбы с «религиозным дурманом». Княжица, Царевск и Шляхтовщина напоминали кому-то о старом режиме. Блудин, Говеновичи и Острый Конец сочли неприличными, хотя ровно ничего неприличного в этимологии не прослеживается. Баля-Костельна, Вулька Доргунская и Вулька Жондовая были, так сказать, располячены. Едва ли не единственный еврейский топоним Эрштермай исчез потому, что в деревне этой не стало евреев. Но чем провинились Быки, Гибайловичи или Иван-Бор?
     Интересно заглянуть и в последнюю графу обсуждаемого списка – какие предлагались новые имена. Десять «вишенных» названий (Вишневка, Вишневая и т.п.), пять «боровых», девять «дружественных», четыре «звездных», девять «калиновых», двадцать три топонима, так или иначе связанных со словом «красный»…Нестандартных имен совсем немного. При этом попадаются дивные пары, вызывающие печальную улыбку. Америка – Советская, Матюки – Белоруссия, Усы – им. Буденного, Хреновое – Грибное, Дерюги – Ковровое.
     Конечно, не все старые имена  в будущем удастся вернуть, и я здесь не только о поселке Шпалзавод. Недавний хохот в социальных сетях по поводу названия деревни Подонки (сегодняшней Знаменки) говорит о том, что и сегодня многие предпочтут безликие штампованные топонимы. Но знать, что многочисленные Зерновые, Урожайные и Рябиновые звались когда-то по-другому, необходимо.
     Так что почитайте список. Поучительное чтение, поверьте.
     P.S. Я постарался исправить ошибки распознавания, но что-то наверняка пропустил, так что буду признателен за сообщения об ошибках. Сканы страниц здесь.

В.А.Жучкевич. «Краткий топонимический словарь Белоруссии». Минск, изд-во БГУ,1974. 

Приложение. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПЕРЕИМЕНОВАНИЙ


Читайте )
vadim_i_z: (Кубоид Мориса Эшера)
О. В. Корнилова
«Славную дорогу строят чекисты»: строительство автомагистрали Москва–Минск в 1936 г.
 
Исторический журнал: научные исследования № 6 (24) · 2014

Фрагменты:
     Одной из трасс, чья история была  успешно «забыта» в советской историографии, является шоссе Москва–Минск – первая советская автомагистраль, по техническим характеристикам соперничавшая с лучшими дорогами того времени – американскими хайвеями и немецкими автобанами 1930-х гг.
     Был проект, предполагавший пролегание трассы напрямую от Москвы до Минска. В нем предусматривалась проезжая часть шириной 18 м с трехметровой разделительной полосой. Все пересечения с железнодорожными линиями и автодорогами с  усовершенствованным покрытием проектировались на разных уровнях. Параллельно магистрали должен был проходить тракторный путь, через каждые 5 км предполагалось построить каменные арки для перегона скота. Стоимость этого проекта в сметных ценах 1935 г. составляла более 1 млрд рублей, срок ввода в постоянную эксплуатацию – 1942 г. Этот поистине грандиозный проект был изменен в сторону значительного сокращения объемов работ и удешевления их стоимости.
     Уже 10 января 1936 г. вышел приказ НКВД № 0012 «О замене вольнонаемной рабочей силы, занятой на автодорожном строительстве, заключенными». Согласно этому документу на НКВД возлагалось «обеспечение рабочей силой сооружения и капитального ремонта на автогужевых дорогах, за исключением объектов, на-ходящихся ближе 50 км от государственных границ СССР». Цель приказа была озвучена в его преамбуле – «в целях максимального удешевления стоимости» 
     Дислокация подразделений Вяземлага в 1936 г. была следующей: поселок Голицыно (Московская обл.); г. Гжатск (современный Гагарин), дер. Горки около Вязьмы, г. Ярцево, дер. Гнёздово в 14 км западнее Смоленска, отделение управления строительства в Вязьме (Западная обл.); пос. Бобр, ст. Приямино, г. Борисов, пос. Жодино (Минская обл.). В названных населенных пунктах размещалось руководство отделений, так называемая штабная колонна.
vadim_i_z: (Default)
     МИНСК - столица Белорус. ССР (с 1919), крупный промышленный и культурный центр республики. 1147 тыс. жит. (1975). С 1796 М. - губернский город Российской империи. 
     Первые публ. концерты давались в 1803 в губернаторском саду постоянным оркестром. С кон. 30-х гг. 19 в. стало развиваться любит. музицирование: на гор. площадях проводились концерты ансамблей белорус. нар. инструментов; местные музыканты (в т. ч. певицы Скибинская, Бауэр, скрипач Реут, композитор и скрипач М. Ельский) выступали в гор. гимназии, устраивали камерные муз. вечера (часто у родителей С. Монюшко и белорус. писателя В. И. Дунина-Марцинкевича). 
     В организации конц. жизни города особенно велика роль дирижёров братьев В. Г. и Д. Г. Стефановичей; с 1856 регулярно проходили симф. концерты под упр. Д. Г. Стефановича, а также под упр. дирижёра Скробецкого (исполнялись произв. З. Тальберга, А. Гензельта, Ф. Мендельсона, Дж. Россини, М. И. Глинки и др.). 
     В 80-е гг. в М. гастролировали симф. оркестр принца Ольденбургского, чеш. квартет, хор Д. А. Агренева-Славянского. Среди известных музыкантов, выступавших в М. во 2-й пол. 19 в.: пианисты - Ю. Венявский, О. С. Габрилович, И. Гофман, А. Н. Есипова, А. И. Зилоти, Ант. Контский, С. Ментер, И. Падеревский, С. В. Рахманинов, А. Рейзенауэр, скрипачи - Л. С. Ауэр, Г. Венявский, А. Вильгельми, Б. Губерман, И. Сук, виолончелисты - А. А. Вержбилович, К. Ю. Давыдов, дирижёры - В. И. Главач, И. В. Прибик, В. И. Сук, певцы - М. Баттистини, М. Гельмар (минчанка, солистка Венской оперы), Б. Джильи, Э. Джиральдони, М. Зембрих-Коханьская, Н. Н. и М. И. Фигнеры, Ф. И. Шаляпин и др. 
     Дальше )
И. Г. Нисневич.
(Источник: Музыкальная энциклопедия в 6 тт., 1973-1982)

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 03:46 am
Powered by Dreamwidth Studios